安装客户端,阅读更方便!

第80节(2 / 2)

  ——有位懂西班牙语的粉丝翻译出了那张纸条上的文字。

  但真的,她们现在内心很复杂。

  .

  其实当时摄像机只是匆匆扫了一下,可能就不到三秒。

  不过好奇心害死猫。

  大家挠心挠肺想知道,于是就呼啦一蜂窝涌去截图,然后技术帝开始放大。

  最后,再齐齐找身边懂西语的小伙伴帮忙翻译。

  ——也是难为粉丝一条龙服务。

  .

  最早公布结果的是昨天晚上一点半的一条微博。

  不过那时候岳安安还在撸重播,撸到最后直接睡着了,压根没注意。

  直到今天早上想起来,去搜索了一下。

  她才发现铺天盖地的关于那张纸条的讨论。

  岳安安愣了一下,盯着那段博文足足有一分钟。

  然后就笑岔了气。

  ……

  “关于那张被北哥藏起来的纸条上的诗,本仙女第一眼看到的时候就觉得眼熟,后来没忍住又上网重播仔细研究了一遍,然后我就……

  总之,这是一首情诗,很著名。就是智利著名诗人聂鲁达的aqui te amo。

  翻译成中文大概就是:

  ——

  我在这里爱你。

  在黑暗的松林里,风解缚了自己。

  月亮像燐光在漂浮的水面上发光。

  白日,日复一日,彼此追逐。

  ……

  我在这里爱你,而且地平线徒然地隐藏你。